Thursday, March 5, 2020
Use Hasta in Spanish in Place of Until
Use 'Hasta' in Spanish in Place of 'Until' The preposition hasta typically means up to, until or including and references similar concepts in matters of time, measurement, location and situation. Hasta is commonly used in expressions or idiomatic phrases. Hasta Referencing Time Since hasta means until, which is a preposition that references a time element, like up to a certain time, hastaà is used. For example,à Seà suspendià ³ la exportacià ³n deà carneà hasta el dos deà septiembre, which translates to, The export of meat was suspended until September 2. A common idiomatic phrase, hasta luego, which literally means until later, is a common way of saying, See you later. Hasta Referencing Measurements When hasta is being used to mean up to, in many cases, the word is being used to describe measurements. For example, olasà de hastaà cincoà metros,à means waves up to five meters high. Hasta Referencing Location Hasta can be used to mean as far as, which far gives an indication of place and location. Forà example, Viajà ³ hasta Nueva York, which translates to, He traveled as far as New York. A common idiomatic phrase, hastaà aquà , means to this point, another reference to a location or situation. Hasta Referencing Situation As a preposition meaning until, hasta can be used to describe a situation, such asà Todoà ibaà bienà hastaà queà salieron, which translates to, Everything was going fine until they left. A common idiomatic expression,à hasta noà poderà ms, references a situation, such as until no more could be done. For an example of a sentence using the popular expression,à Comià ³ hasta noà poderà ms, means, He ate until he could eat no more. Common Idiomatic Expressions Using Hasta Expression Translation Spanish Sentence English Translation hasta aqu to this point Cmo hemos llegado hasta aqu? How did we get to this point? hasta aqu until now Hasta aqu creemos que tienes una buena idea. Until now weve believed that you had a good idea. estar hasta la coronilla (or las narices) had it up to here/sick and tired Estoy hasta la coronilla de la corrupcin. Im fed up to here with the corruption. hasta despus, hasta luego, hasta la vista see you later Fue un placer hablar contigo. Hasta la vista! It was nice talking to you. See you! hasta entonces see you then Hasta entonces, pues. In that case, see you then. hasta maana see you tomorrow Ya me voy. Hasta maana! Im leaving. Until tomorrow! hasta el da del juicio until the very end All permanecern hasta el da de juicio They will stay there until the end.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.